[an error occurred while processing this directive]
 РАЗДЕЛЫ 
 
НазадКарта

Игорь Паша

Барбар XIV
историческая хроника в одном действии
(Показана на выпускном вечере в 1995 году)

Действующие лица и исполнители:

Барбар XIV, король - В.Пазынин
Андрада, королева - М.Лобынцева
Министр - В.Святов
Философ - А.Кузнецов

Музкоманда:
косноязычная девушка - Т.Дульщикова
девушка – модель - Л.Леппик
тигр - В.Морозов
музыканты с гитарой - В.Морозов, И.Карпов
музыкант за роялем - И.Паша

Действие происходит в королевском дворце и саду. При сем постоянно присутствует музкоманда, ко-торая, помимо исполнения своей непосредственной функции, принимает в происходящем эпизо-дическое участие, по мере возникающей необходимости.

Сцена 1

Ближе к вечеру. Приемная короля. Король и министр обсуждают проблемы завтрашнего дня.

Король: Слушай, министр, давай с тобой на ты, а?

Министр: Ну уж извольте. Была охота!

Король: Как, ты брезгуешь моим королевским расположением?

Министр: Эк Вы, однако, словцо ввернули: королевское расположение! Да Вас, не при народе будь сказано, как ни расположь, все хрен слаще редьки не станет.

Король: Зло говоришь, круто, а как по правде получается. Ладно, быть тому, как есть: чтоб мне не тыкал. Понял?

Министр: Тыкал – выкал... Да ты б... Да Вы б, величество Вы мое благодатное, жалова ние бы мне удвоили, что ли, – за четкость слов и верность дела. А то все у Вас в венценосной Вашей дым да ветер.

Король: Думаю я, думаю.

Министр: Да уж ...

Король: Знаешь, о чем я сейчас думаю?

Министр: (Глубокий саркастический вздох).

Король: О том я думаю, что ежели б сонеты
слагались не из четырнадцати строчек, как заведено,
а из семнадцати, ...

Министр: (Сдавленно мычит).

Король: ... то мир, он стал бы краше.
Ведь правильный семнадцатиугольник,
его построить можно – знаешь? –
лишь циркулем двуножным и линейкой.
Ах, чудо! Верх гармонии!

Министр: Бр-р-рр! Тошнит меня, однако.
Трэгран пардон баку,
схожу-ка я на службу лучше.

Король: Иди.
А на могилу на мою
плита семнадцатиугольная – я повелю – возляжет.

Министр (уходя): Всенепременно ляжет. Сверху вниз.

Сцена 2

Король один в своей приемной.

Король: Эх, министр! Неглупый вроде.
Но циник и прагматик.
Вот и философ мой порой того же мнения.
Эй, корифей, войди!

Входит философ.

Король: Мой друг,
мне снилось, что я вдруг
проснулся ...
на заре нашего светлого будущего.

Философ: Ваше величество, ну в кого Вы такая зануда?
Нудите да нудите, мол, не ровен час – получшает глобально.
А мотните яснокудрой-то: такая вкруг нежить обвальная –
просто обрыдло.

Король: Полно, философ. Тоска с тобой прямо.
Нет чтоб услады какие там нежить –
Знай же долдонит: хмурь все да нежить.
Надо ж родиться таким разупрямым!

Философ: Спасибо Вам, Ваше Величество,
на Вашем не в меру умеренно добром слове,
какового, как правило, в век от Вас не дождешься.
Но я из того ведь известного Вам десятка,
кто не станет так беспардонно звать кошку мышкой,
поскольку голодная сыть брюху вредит,
а Вы, Ваше величество, к месту будь сказано,
заведомо не дадите протянуть ноги во имя крепкого слова правды. Правда?

Король: Уж будет глумиться над бедным держителем!
Нахально. Сакрально. Одним словом, слишком!
Ты лучше поведал бы пару мыслишек
Из тех, что плодят мудрецы–долгожители.

Философ: Ваше Величество, извините,
но Вы тем не менее, ей-богу, на редкость большая зануда.
Сдался Вам словесный понос остряков–стариканов!
Взялись бы всерьез за государево промысло –
авось получшало бы.
А то плюй - не плюй: всюду нежить обвальная.

Король: Опять ты!

Философ: Ну ладно.
Вот Вам байка изящная.
Стоит лишь только возлечь на печи –
Как становится ясным:
все преходяще –
И созвездья,
и царства,
и любовь,
и харчи.

Король: Ну тебя к лешему! Левым ты кажешься.
Ляг на печи, мол, да хавай харчи.
Вот что: давай ты сейчас помолчи,
Я ж
На промнаж с королевой отважуся.
(обращаясь к королеве) Андрада, ласточка!
(просит музыкантов) Ребята, парадную!

Сцена 3

Музыканты начинают играть. Торжественно появляется королева. Она с достоинством раскланивается и поет:

Королева я,
раскрасавица,–
ништяк!
Одной левой я
жму народец свой
в кулак.
Мне бы лесенку,
чтобы с песенкой
побежать наверх, добраться до звездов!..
Я коронки бы
из них сделала
для зубов.

Королева пускается в грандиозный пляс. Король скромно пританцовывает. Музыканты подхватывают песню.

Королева ведь,
раскрасавица,–
ништяк!
Одной левой ведь
жмет народец свой
в кулак.
Вот так!
Ей бы лесенку,
чтобы с песенкой
побежать наверх, добраться до звездов!..
Вмиг коронки бы
из них сделала
для зубов.
Ей бы лесенку,
чтобы с песенкой
побежать наверх, добраться до звездей!
Вмиг коронки бы
из них сделала
для зубей.
Oh, yeah!

Король: Нет, вот люблю я тебя,
что там ни говори!
Люблю – одно слово,
и все там!
От гребенки до ног,
от зари до зари –
Без тоски,
суеты
и расчета.

Королева: Ах, соплюнчик мой, ах ты мой творческий!
Ты сейчас сказал, ты сказал сейчас так,
будто прочитала я много–премного дивных книжек
сразу
и из озерка процеженной прелести выудила золотую
рыбку!

Король: Ах, Андрадушка, королевушка!
Ты сейчас сказала, ты сказала сейчас так,
будто произвела на свет большую гору самоцветов всяческих,
а Господь наш выискал в горе той горсточку алмазов огненных
и передал их мне!

Королева: Что-то в реплике твоей есть колкое.

Король: Да нет, ну что ты, рыбонька!
Я просто кротко подчеркнул твое желанье явное
Всегда давить хорошее, чтоб выжать каплю лучшего.

Королева: Я не права по-твоему?

Король: Отнюдь. Ты в полном праве быть собой, ты королева.
Я ж король. И вижу,
что не имею права быть свободным.
Мне надо править – я хочу мечтать и создавать.

Королева: То прихоти и детство. Детство кончилось.
Ты самодержец волею судеб.
Не искушай судьбу.

Король: Вот и ты туда же: правь, такой твой рок ...
А я намеренно иду судьбе наперекор.
Да, кстати. Надо бы продолжить тот портрет.
(Обращается к девушке из музкоманды, направляясь к мольберту)
Мадмуазель, прошу занять Вас место у окна.

Королева: Приехали!
За здравье начали и кончили за упокой!
Кто клялся мне в любви от гребешка до ног?!

Король: А также, милая, в любви без суеты.
Иди пройдись в Булонский лес, отрада.
Может, грибки какие пособираешь, подосиновички там, рыжики, маслята.

Королева: Ну и пойду! А ты сиди тут со своей мазней!

Сцена 4

Король вдохновенно пишет портрет девушки. Появляется министр.

Министр: Опять страдаете, мсье?

Король: Когда Monsieur, как Вы сказали, у мольберта,
он блаженствует ...
Однако ж сто пятнадцатый сеанс,
а линия не ловится.

Министр: Ой-ой, подумать – линия не ловится!
Кошмар! Однако, будет забавляться.
Пошлите девушку, есть дело поважнее.

Король: Но-но, ты тут не забывайся, кто есть ху. Я занят.

Министр (выпроваживая девушку):
Пошла, хорошая, сегодня не судьба.
Величеству угодно будет слушать.

Король: Ах, вот ты как со мной! Ну, погоди!
Мой саблезубый тигр сейчас изволит
Развеять сумрак хамства твоего.
(Зовет тигра) Лео!

Тигр (поет):
Как наброшусь я тигром,
злым лютым тигром –
и одной лапой,
этой вот лапой
тебя заломаю
и забодаю.

Министр: Ну-ну, как же - как же! Заломает и забодает. Колоссально! Прям корова ка кая-то пегая, горбунок малохольный.

Тигр: И заломаю.

Министр: Можно подумать, очень страшно. Да пшел ты, гад истошный! Не то я тебя, полосатого, в клеточку уделаю! Ну!

Тигр: (с жалким видом жмется к королю).

Король: Не плачь, тигруша.
Настанет время – и всем воздастся.
Ступай, расслабься.

Министр: Однако, Ваше Королевское, извольте
мне возместить материально
мнэ ... мой большой урон моральный.

Король: Да-да, конечно. Как-то нехорошо вышло. Пускать на человека тигра. Виноват. Больше не буду. Правда.

Министр: Ха-ха! Я требую как минимум полкоролевства! И дворец.

Король: Зачем тебе дворец?

Министр: Устрою бал и сдам потом в аренду.

Король: Позволь, да ты танцор как я ... не знаю кто!

Министр: Но-но! Глядите, Ваша Светлость!
(Обращается к девушке из музкоманды)
Эй, деушка, поди-к сюда, оно не страшно.
Так, значит, милая, так, вишь, хорошая:
Ля ви прожить – отнюдь не речку переплыть,
и, стало, чему быть, тому не миновать.
Так значит, сладкая, нам надо-ть танцевать.

Девушка: Шта?

Министр: Экая, однако, ты косноязычная!
Нам выпал жребий танцевать, любезная.
И это, я скажу, не больно.
Это когда две облегченные души
в одном-едином порыве
свершают обусловленные телодвижения.
Ферштейн зи?

Девушка: Чва?

Министр: Мнэ. С тобой опешить можно, душечка.
Конфузно прямо как-то даже ...
Ну да ладно, ближе к телу.
Короче, встала, так, живот подобран, пятки вместе ноги врозь,
врозь ноги, говорю,
так, спинку прямо, грудку выдала,
бедро подставила, дохнула легкой похотью ...

Девушка (дает пощечину):
Шалишь. Студебеккер трехколесный.

Министр: Однако, деушка, мы так не договаривались.
Ужо тебя я ... (приближается).

Тигр (пугая железными когтями): Р-р-р!

Министр: Да затыкай ты! (продолжает надвигаться на девушку).

Музыкант (разглядывая, вертит в своих руках пистолет):
Шлепну говнюка.

Министр (в испуге останавливается и начинает пятиться):
Эй-эй! Ну ты прям, что ты, раз и квас.
Я так, пустяк. Ну полно, будет.
(Уходя) Ой-ой, бардак в королевстве. Нехорошо.

Сцена 5

Королевский сад. Появляется королева. Она гуляет.

Королева: Вот ведь наградил Господь Бог дурнем! Баб малюет! Меня ему, мазиле, мало! Я тут свежесть на него свою трачу, резвость извожу. Как стану старой, что за толк мне в моей жизни будет?.. Рыжи-ки–грибочки ... Тьфу, не могу так больше! Хочу жизни полнокровной, сочной, яркой.

Входит философ.

Философ: Пюиж вузэтрбон акелькшоз?

Королева: Пюи-пюи ... А, это ты, философ?

Философ: Прознал, что Их Величество
отправил Вас в Булонский лес. Ужасно!

Королева: И ты пробрался втихаря за мною в сад.

Философ (вздыхая): Ме вуаля.

Королева: Вуаля–траляля.

Философ: Все в мире относительно.

Королева: Голубчик, без философических заходов, плиз.
О Вашем пурлямур тужур бонжур
я знаю. И, мерси, не надо. Уходите.

Философ: О, я прошу Вас, не гоните!

Королева: Без рифм, пожалуйста.

Философ: Извольте, как хотите.
Но, ради Бога, подождите!

Королева: (гримаса безразличного удивления).

Философ: Хоть каждый день уносит – как сказал поэт –
крупицу свежести душевной,
моя любовь
со временем становится все крепче.

Королева: Ну да, возносится по экспоненте:
чем ближе к гробу, тем дубовей чувства.

Философ: Вы шутите излишне бессердечно.
Ну посудите же, что за забава
Вам быть все время рядом с королем,
который бредит музами и видит
глазами идиота мир подлунный?

Королева: Ну, раз такой ты зрячий, философ,
скажи в ответ, тебе что за забава
всю жизнь возиться в той белиберде,
что ты несешь в угоду королю?

Философ: Так жалко ж венценосного!

Королева: Врешь, деньги.
Ты болен тем, что только болтовней
кормить себя, поить и тешить можешь.

Философ: Жестокосердая! Моя любовь – не болтовня!
Я ведь... Я ведь...

Королева: Так вот, насчет забавы. В полночь
будь под часами. Может, я приду. (Уходит).

Философ: Ишь ты!
Как в этом мире все относительно!
И даже относительность!.. (Уходит).

Сцена 6

Тот же сад. Появляется король.

Король: День прошел. Бесследно прошмыгнул сквозь пальцы. Если не считать следом тот короткий мазок, что положил на холст я. Министрово хамство, банальность философа, чуждость жены – все это плата за то, что я противлюсь воле рока.
Оно немного было бы, конечно,
когда б не время, сжигаемое столь бездарно,
что не дает тепла.
Тепло восходит к звездам,
и те мерцают в неге и безвременьи.
И в созерцании светил я нахожу успокоенье,
как одинокое дитя
в улыбке вечно юной доброй феи.

Король садится. Его обступают музыканты и поют ему песню.

Часто мне снится, что мама пришла.
Часто мне снится, что мама пришла.
Гляжу и вижу, что мама пришла.
Мама, мама, меня прости.
Мама, не уходи.

Я так хочу, мама, видеть тебя.
Я так хочу, мама, видеть тебя.
Просто смотреть и смотреть на тебя.
Мама, мама, меня прости.
Мама, не уходи.

Милый мой мальчик, мы вместе всегда.
Милый мой мальчик, мы вместе всегда.
Помни, сынок, что мы вместе всегда.
Здесь ли, там ли ты и я,
Вместе мы навсегда.

Король: Слезы. Я плачу. Почему я сейчас плачу?

Музыкант: Это слезы жалости. Так бывает.

Король: Да? Правда? А я уж было устыдился.

Музыкант: Люди слабы. А мир суетен.

Король: Но я король.

Музыкант: Король, король.
Порой ты мнишь себя решительным и рад.
Но плачешь всякий раз, как замечаешь,
что быть борцом тебе не суждено
в не меньшей степени, чем быть свободным.

Король: Сейчас Вы говорите, как все они.

Музыкант: Они
зовут тебя идти по предписанью.
Мы – нет.

Король: Но и не знаете иных путей.

Музыкант: О, есть пути другие.

Король: Я их увижу?

Музыкант: Быть может. Но ... (Встает).

Король: Что ”но”?

Музыкант: Но
по ним не ходят короли.

Музыканты покидают короля, наигрывая ту же мелодию
Король засыпает.

Сцена 7

Королевские покои. Утро. Звонит будильник. Входят королева, министр, философ.

Королева: Барбар, вставай, где ты?

Министр: Мадам, нельзя ж так громко.
Трясет на восемь баллов по шкале Рихтера.
Поди он помер.

Королева: Кто помер?

Философ: Определенно, Их Величество, раз уж его здесь нет.

Королева: Логично – просто жуть: ушел себе и помер!

Министр: Да нет, уйти он не ушел, а так,
лежит как вещество в каком-нибудь углу.

Королева: О, сама тут с вами сляжешь!
Барбар, где ты?

Философ: Здесь вот!
Бумажечка какая-то лежит.
Припала к секретеру.
У - КАЗ – на ней написано.
Ура, указ!

Министр: Что? Где? Когда? Хм, разродился
наш монарх. Посмотрим на ребеночка.

Королева: А ну, отдай!

Министр: Мадам, кто здесь министр? (Читает).
“Я, король Барбар Каторз,
отбыл
в большое путешествие на неопределенный срок.
В мое отсутствие обязанности короля
я возлагаю на ...”
Тут неразборчиво.
Видать, вино десертное пролил монарх на это место.
Однако, на меня, я полагаю, возложил он ...

Королева: Дай сюда!
Все черным тут по белому: “На королеву”.
И баста, олухи. Да здравствует король!

Философ: Нет-нет, пожалуйста, не надо все так быстро.
А вдруг король вернется? Что тогда?

Королева: Дурак, оттуда не приходят. Постановление
Один:
Философа – за глупостью – разжаловать.
Пускай полы метет, все больше пользы.
Зарплату сохранить.

Философ: Коль так – согласен, королева!

Королева: Еще б! Постановленье Два:
Министру
в произвольный срок
представить план и смету процветанья
королевства.

Министр: Двух мнений быть не может,
в срок представлю!

Королева: Покуда не представит,
урезать жалование в пять раз
и экономией
покрыть расходы на приобретенье королеве перстней.
Ущерб министра возместить за счет налогов,
согласно смете процветанья королевства,
что нам министр представит.

Министр: Отлично! Браво, королева! Вот где ум!

Королева: Довольно трепа. За работу!

Королева, философ с веником и министр с тетрадкой и карандашом расходятся в деятельном порыве. Музы-канты поют песню.

Беззубые звери. Город в руинах.
Неба бурая слизь.
Взмахом мягких крыл сиплый ветер
Будит смерть из пепла.
Бестелесной старушкой навещает, тщедушная,
Сны увечных людей.

Костлявые руки слепых херувимов
Шарят впадины глаз.
Сквозь кислотный дым сгоревшей колдуньи
Смотрит тощий монах.
Механический голос монотонно приветствует:
БУДЕТ ЛАСКОВЫЙ ДОЖДЬ!

ЗАНАВЕС


Советуем прочитать
Произведения Игоря Паши

Четвертной №4

 ©Четвертной 2002-2006